王濬墓下作

作者:李贺

人间无阿童,犹唱水中龙。

白草侵烟死,秋藜绕地红。

古书平黑石,神剑断青铜。

耕势鱼鳞起,坟科马鬣封。

菊花垂湿露,棘径卧干蓬。

松柏愁香涩,南原几夜风!

译文及注释

译文

世上已经没有王濬,还听到有人传唱但畏水中龙。

墓草被烟雾笼罩日益枯萎,秋藜经霜后颜色愈红。

墓牌所刻的文字也模糊不清了,随葬的青铜剑因锈蚀而烂断。

墓地周边已渐成农田,坟冢已被马鬣般的荒草所封盖。

菊花在雨露多时会茂盛繁发下垂,干枯的蓬草倒伏在荆棘丛生的路上。

略带涩味的松柏之香,王濬已死于南原,没有了风光。

注释

王濬:字士治,恢廓有大志,平吴有功。卒,葬柏谷山。

阿童:王濬的小名。

水中龙:指王濬。

白草:草经霜而白。

藜:一年生草本植物,嫩叶可食。一作“黎”。

古书:指碑刻上的文字。黑石:墓石。

鱼鳞:形容耕地连接排列之状。

坟科:坟上的土块。一作坟斜。马鬣封:坟墓封土的一种形式。

南原:王濬的墓地所在。

创作背景

朱自清《李贺年谱》认为此诗作于李贺北游潞州时。钱仲联《李贺年谱会笺》认为此诗作于元和四年(809)十月李贺赴长安途中。吴企明《李贺集》认为此诗作于元和三年(808)十月李贺赴长安途中。

赏析

此诗为怀古之作。率领水军平定东吴的王濬,虽然逝去多年,但他的功业一直为后世人们所传颂。诗人来到他的墓地,所见一片荒凉。寒烟之中,衰草发白枯死。荆棘丛生,藜草红得凄惨。墓碑上的字迹,随着岁月的侵蚀,早已模糊不清。想必当日殉葬的青铜宝剑,恐怕都已经断裂。农民开垦的耕地,一天天逼近墓地。在这马鬣形的土封,在荒野中显得那样突兀。周遭枯萎的菊花,丛生的荆棘,更增添了几分悲凉。在松柏的芳香中,它经历了多少风风雨雨。

评论留言

我要留言

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。